RSS

Author Archives: arlee

About arlee

I am a Canadian textile artist in Calgary, Alberta. As textile artists, we connect and are connected to communities larger than our Selves, or our immediate environs. We encapsulate culture, technique, history and innovation every time we touch cloth.

for my next trick

Working on the commissioned piece “Tabula Memoria” has taken much of my time over the past 6 months, in thinking and in doing, not leaving much wiggle room for other projects. It’s time to rev up and get something done for the end of “res” exhibit!

On my work blog (private), i’ve been looking at photos of older work, from sketch to sample to finished pieces, and finally decided i just might do something with this from 2012. The original figure was sketched out and used in 96 (?) as applique on a vest, back in the days when my business was wearable art. (I had intended to do this from years ago, but the fabric processes that i envisioned for it just aren’t co-operating!)

Given that i have a definite timeline, (the exhibit takes place at ACAD from Aug 27 to September something….) this piece will be MUCH smaller than works done lately ๐Ÿ˜‰ย  I’ve bogged myself down in some sense with large expanses, and while i love the finished work, i’m going to go back to more intimate sizes. For years i was afraid to go big, but i think it’s time to be reasonable in terms of what i am able to accomplish—size does matter as they say, but there’s no proscribed acreage for successful work.

 

shop update

Winnowing through the studio piles, i found these beauties. *You* can find them here, ready to ship hot and stitch needy!!

 
1 Comment

Posted by on June 25, 2017 in FybreSpace the shop

 

codex

Hopefully my reasoning will now make sense, and the explanation clear. I embroidered most of the phrase in binary code, but left some words, and some parts of some words as text. ( I did leave “by” as binary too.)ย  Those sections became their own phrase, poetic, and meaningful within the context of the whole original phrase, and the intent of the whole work.

I’m nearing the final phase of the other embroidery on this piece: a teeny bit on the standing figure still to do, then to attach both figures,do a bit more work on the top left panel, and then sit back for a week, just looking at it, sensing if it needs anything more.

The next phase is to figure out the journal that goes with it, the explanation, the sketches and samples, the whole meaning and the subtexts, the wonderings and wanderings, the crux of the biscuit.

 
 

euc in the house

I missed a week at ACAD–summer holidays with the Greyman, and some serious Garden Hard time, both necessary things, and also time to think on things. If the school studio is too cool now for my favourite processes, what else can i do?

My favourite eucalyptus in “in season” again–that means it’s an import, as it just doesn’t grow in Alberta! One of the perks of working in the fffFlower Mines means access to things that just aren’t available in my garden or neighbourhood. There *are* certain “go-to’s” i can pick fresh, but the majority of plant materials that give satisfying results are neither “native” nor zone 3 hardy.

Yesterday i stitched in the home studio while these were percolating.

Two euc “trees” ๐Ÿ™‚

 

LOVE this silk:

 

It was a good day.

 

 

 

 

an elegant solution

That’s a Binary table above. I wrote out the entire phrase in it, punctuation included, and surmised that it would be insane to stitch the whole thing this way…………I’m “translating” a phrase that holds 58 characters, a piece of cake in regular text, but multiply those by 8 and that’s 464 little marks! The space available for that means my “numbers” have to be too tiny, which makes them impossible to read, and therefore pointless, and the TIME to do this wholly in Binary would exceed my timeline–given that there are other parts that still need working.

 

EUREKA!!!!!!!!!!!!!!!!!

Truly, the punctuation does not have to be in Binary, and when i started looking at the phrase, certain words jumped out, and became another phrase in themselves, fitting with(in) the original phrase, the meaning of the whole and *as* another consequential but purposeful catch of words. It also lessens the numbers of signifiers by 238, so i have “only” (HA) 226 to do. Given that some of these are now going to be actual letters/words, it’s less daunting, and requires less space, time and layout!

Yesterday at ACAD, i made a start as i waited for fabrics to percolate and imprint. And it took less time than i thought, not as much a worry as anticipated!

Proofreading was the hardest part ๐Ÿ™‚

 

 

 

coding for Tabula Memoria

01010111 01100101 01110011 01110101 01110010 01110110 01101001 01110110 01100101 (we survive) oh boy this will take some time and patience……..

I’ve had this brilliant idea all along that the work needs some text, but last night “saw” what it would be. Nobody but a programmer will be able to read this i suppose, but it’s fitting given my client’s profession.

The full phrase will translate as “We survive by remembering, but sometimes we survive by forgetting.” That’s a lot of 1’s and 0’s, so best get on with it! At least it’s simple stitches to do though: uncomplicated shapes, small and straightforward, no frills needed. This area will be around/by/below the figures.

 

 

FybreSpace re-opening

Or maybe i should say “RE-re-opening”!!!!! I’m tired of fighting with the coding between Paypal and Blogger, so i’ve gone back to BigCartel. Same address as the “old/previous” shop, but a new look, hopefully, enticing new and old customers ๐Ÿ™‚

The shop is here, so please bookmark it!!!